on two books. Both of them are in Russian.
One of them in called Гарии Поттер и Философиский Камень -- that sounds like this when you read it out loud: "Garee Potter ee Filosofisky Kamyen'" and its English-language meaning should be obvious. Here's the cover of the book for those too silly to figure it out.
I also bought an anglo-ruskie/ruskie-anglisky slovar', or English-Russian/Russian-English dictionary. The reason should be clear.
But guess what? My friend Natasha who is from a town near Ekaterinberg heard I was trying to read a book in Russian and she offered to let me borrow her Russian copy of an English-language children's book originally titled Jonathan Livingston Seagull. I'm on the top of the fourth page. My vocabulary needs work :[
Tomorrow is the book club!!! No one reads this blog or cares!!! :[!!!
Tuesday, February 24, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

2 comments:
Jonathan Livingston Seagull is a hot book dude. I hope you got a copy with lots of pictures.
dude give me your freaking address because i have your stupid mechanic shirt and it hangs on my closet door and that is where i put my coat and everytime i take my coat down your shirt comes with it and i love you BUT I DO NOT WANT YOUR CLOTHES ANYMORE plus you are probably poor and need a new/old shirt anyway.
ps have not read stories yet but probably tomorrow night when i cannot sleep because i am so nervous about michael coming home at NOON ON SATURDAY. love you!
Post a Comment